– Я уже кое-что знаю об этой истории.
– Могу себе представить.
– Но все же, Зак. Расскажи мне сам.
Задумчиво смотря на нее, он крутил между ладонями бутылку пива с длинным узким горлышком. Потом нахмурился и пожал плечами.
– Ну что ж, почему бы и нет? Ты ведь все равно, наверное, уже знаешь наиболее кровавые подробности. Казалось, эта вражда существовала всегда. По крайней мере, с тех пор, как помню себя, я ощущал эту жгучую ненависть со стороны людей, которых даже никогда не видел. Ты, вероятно, много читала об этом, – сказал он, и она утвердительно кивнула, решив, что пока лучше не упоминать о разговоре с Марией Сантьяго.
Подошла официантка с новой бутылкой пива для Зака. После того как она удалилась, забрав с собой гору пустой посуды и оставив на столе счет, он продолжил:
– С моей точки зрения, вся эта вражда – просто куча дерьма. Она началась в допотопные времена Джулиуса Денверса и Стефано Полидори. Короче, с того момента, когда Энтони, единственный сын Стефано, поверил в то, что Джулиус был виновен в смерти его отца, погибшего при пожаре в отеле Полидори, который в то время был единственным достойным конкурентом отеля «Денвере». Кто знает, было ли это правдой или нет? Энтони поклялся отомстить, и вскоре двое из троих сыновей Джулиуса погибли: один на войне, с другим произошел несчастный случай во время катания на яхте. Уитт настаивал на том, что это дело рук Энтони. Хотя мне все эти предположения кажутся притянутыми за уши. Особенно я имею в виду того парня, самолет которого сбили над Германией или где-то там поблизости. А ты что скажешь?
– Немного неправдоподобно.
Зак нахмурился.
– А по-моему, абсолютно неправдоподобно. – Он выпил полбутылки и, оставив недопитое пиво на столе, оплатил счет.
Они вышли на улицу. Уже наступила ночь – холодная, ясная. И на эбеново-черном небе замерцали мириады звезд. Вокруг старой таверны, как древние часовые, возвышались ели, в тишине явственно слышалось журчание протекавшего невдалеке ручейка.
К тому времени, как она забралась в джип, все ее тревоги и опасения куда-то испарились. Присутствие Зака теперь виделось ей вполне естественным, и ей казалось удивительным, что она встретила его совсем недавно. Неужели так недавно? Ощущение было такое, будто она знала его всю свою жизнь.
Он повез ее к подножью гор, потом вдоль русла реки Клэкамас. Найдя ровное место возле дороги, он припарковал машину и помог ей спуститься по заросшей тропинке, ведущей к воде. Было темно, но она чувствовала запах воды, смешанный с ароматами влажной земли и еловой хвои, и ощущала мощь гремящей, рвущейся сквозь скалы реки. Вниз по ущелью, словно оседлав поток, дул холодный ветер, и Адриа тотчас же ощутила его действие. Она поежилась, зябко потерла руки, и Зак, сняв свою хлопчатобумажную куртку, накинул ей на плечи, стараясь при этом не касаться ее руками.
– Мне показалось, что тебе захочется увидеть это, – сказал он, как будто у него была причина что-либо объяснять. – Когда дела идут неважно и я не знаю, что мне делать, то обычно стараюсь некоторое время проводить в местах, где наиболее ярко проявляются силы природы. Иногда после этого все проясняется. Когда я недалеко от океана, то добираюсь до берега и иду к волнорезам: если на ранчо, то поднимаюсь в горы, к истокам реки Десчутс, а находясь в городе, обычно приезжаю сюда.
– Один? – спросила она, и в темноте сверкнула его улыбка.
– Всегда один.
Раздался жалобный крик какой-то ночной птицы, и древние, поросшие мхом деревья, отделяющие водный поток от всего остального мира, словно сомкнулись вокруг них.
– Ты начал рассказывать мне об этой вражде, – напомнила она и заметила, что к нему вернулась прежняя напряженность.
– Просто она продолжалась и продолжалась. Старина Уитт – тот великий человек, на родство с которым ты претендуешь, был столь же крут и примитивен, как Джулиус. Хотя получил хорошее образование и всеми силами стремился оградить свою семью от неприятностей и приумножить ее состояние. Как и отец, он старался прибрать к рукам как можно больше политиков, судей и полицейских чинов.
– Ты его не любил.
– Никогда, – признался он.
– Но ты хотя бы уважал его?
– Я ненавидел этого сукина сына. – Зак смотрел на поток, и в бледном свете луны Адриа могла видеть его лицо, решительное и суровое, без малейшего следа жалости.
– А как насчет твоей матери?
Он фыркнул и задумчиво поджал губы.
– Юнис… Она непростой человек, – ответил он, взвешивая слова. – Говорит одно, а делает совершенно другое.
Адриа слышала историю Юнис Патриции Прескотт Денвере Смис. В юности Юнис казалась вполне подходящей кандидатурой для брака с Денверсом. Единственная дочь богатых родителей, она обладала собственным состоянием, живым умом, изысканными манерами и независимым характером. Кое-кто находил ее избалованной, надменной и презирающей других женщин. Что же касается Уитта, то поговаривали, что в его жизни были и другие женщины. Мария Сантьяго рассказала Адриа о том, что слухи об интрижках Уитта распространялись по всему городу и достигали ушей Юнис. Хотя к тому времени у них родилось уже двое детей – сын и дочь, он не был удовлетворен своевольной женой и много времени проводил на стороне.
Мария также упомянула, как однажды подслушала их ссору, в которой Юнис обвиняла Уитта в импотенции, но, скорее всего, это было просто оборонительной реакцией ожесточившейся женщины, поскольку впоследствии она родила Уитту еще двоих сыновей – Закари и Нельсона.
Хотя сомнения относительно происхождения Закари возникли с самого начала.