Колыбельная для мужчин - Страница 14


К оглавлению

14

Он открыл дверь в коридор и надрывно закричал:

– Джейсон! Закари! Скорее сюда! Ради бога! Повернувшись к Кэтрин, Уитт вдруг сник и проговорил каким-то не своим, хриплым голосом:

– Мы найдем ее! Найдем! И эту чертову няньку тоже! Клянусь, что я собственными руками задушу Джинни за подобные шутки!

Бодрые слова Уитта, однако, никак не гармонировали с мертвенно-бледным цветом его лица. И это еще больше усилило страх, охвативший Кэтрин. С ужасом она подумала, что ей, может быть, уже никогда не суждено увидеть дочь живой. Чувство безмерной вины охватило Кэт. Она любила свою дочь. Любила по-настоящему. Всем сердцем. И ревновала ее к Уитту, который относился к Лонде с неменьшей любовью. Неужели Бог наказал ее за это? Кэтрин в Бога не верила. Но теперь… Теперь она уже в третий раз обращалась к нему с горячей мольбой: «Боже! Отведи несчастье от моего ребенка!..»

Бросившись в свою комнату, Кэтрин схватилась за телефон и дрожащими пальцами набрала номер. В трубке раздался густой мужской голос:

– Алло! Начальник охраны отеля «Денвере» слушает.

– Это Кэтрин Денвере. Пожалуйста, срочно пошлите ваших людей в номер 714. И позвоните в полицию. Пропала моя дочь Лонда…

***

Уитт расстегнул две верхних пуговицы рубашки и посмотрел через окно на город, который он любил и которому доверял. Все те же улицы, те же фонари, те же огни рекламы, как и несколько часов назад. Казалось, с того времени ничего в нем не изменилось. И все же это был уже новый, незнакомый Портленд. Жестокий, зловещий, угрожающий… Еще никогда Уитт не видел его таким. Как же это могло случиться? Его родной город восстал против него!

Глядя на свое отражение в оконном стекле, Уитт вдруг увидел старого, сломленного человека с потухшими глазами и опущенными плечами. Ему можно было дать все восемьдесят, а не пятьдесят лет…

Что же теперь делать? Если кто-то похитил его ребенка, то он, конечно, заплатит любую сумму. Но если… если он больше никогда не увидит своей дочери?

Нет, он должен гнать от себя эти мрачные мысли! Лонда обязательно найдется! Все окончится благополучно! Ведь она, в конце концов, дочь главы клана Денверсов! В глубине души Уитт признавался себе, что не меньше самой утраты его беспокоило и кое-что еще. Ведь нельзя было исключить, что кто-то решил бросить ему вызов, причем хорошо зная, как ранить его больнее всего.

Вытащив из пачки Кэтрин сигарету, Уитт чиркнул спичкой и закурил. Услышав за спиной какой-то шорох, он обернулся и увидел перед собой всю семью. Не было только Лонды и Закари. В этот момент раздался стук в дверь.

– Кто? – спросил Уитт.

– Полиция.

– Входите, пожалуйста!

Джейсон открыл дверь, и в комнате появился тот самый Джек Логан, лейтенант, начальник оперативного отдела полицейского участка в центре Портленда, – который накануне был гостем Уитта, а с ним четверо его подчиненных.

– Мне только что сообщили, что похищена Лонда. Это так? – спросил Джек.

– Все говорит за это!

Уитт загасил сигарету и провел полицейских в комнату дочери. Эксперты быстро и внимательно осмотрели помещение. Тем временем оставшийся в комнате Уитта сержант Трент начал допрашивать членов семьи.

Логан приказал ему отнестись к каждому с пристрастием, потому что привык не доверять никому. Кроме того, он потребовал у Уитта и Кэтрин список всех присутствовавших на балу гостей. Причем его интересовали не только фамилии, но и телефоны каждого. То же самое касалось всех слуг, официантов, музыкантов, торговцев цветами и поставщиков продуктов. Кто доставлял в отель цветы и провизию? Через какое агентство Кэтрин заказывала оркестр? Кто был автором и исполнителем ледяной фигуры лошади, стоявшей в зале? Присутствовали ли на вечере журналисты и фотокорреспонденты?

Наконец, кто такая Джинни Слейд, гувернантка Лонды? Ее происхождение? Откуда приехала? Есть ли у нее своя семья? Кто ее рекомендовал Денверсам? И также, какие у нее отношения с Закари?

На последний вопрос Кэтрин ответила излишне эмоционально:

– С Закари? Никаких отношений у них не было! Да и быть не могло! Кроме того, Зак не замешан во всем этом деле. Я уверена на сто процентов!

– Но ведь Закари тоже исчез. Или вы считаете это простым совпадением?

– Боже, о чем вы говорите! Ведь ему только шестнадцать! Его самого могли похитить! – вмешался Уитт.

Логан бросил на него суровый взгляд, в котором тем не менее можно было прочесть: «Милый, ты что, совсем дурак?» Потом ледяным голосом сказал:

– Уитт, разве вы забыли, что у этого парня были неприятности с законом уже в двенадцатилетнем возрасте?

– Нет, Логан! На этот раз вы ошибаетесь! – уже не так уверенно ответил Уитт. В глубине души он понимал, что Логан, возможно, прав. Ведь Закари всегда был готов ввязаться в любую заварушку и держался обособленно от всей семьи, включая крошку Лонду, которая буквально ловила каждое его слово.

– Вы понимаете, кого хотите арестовать, Логан? Несовершеннолетнего сорванца! Неужели вы думаете, что он способен на подобное преступление?!

– Способен или нет – мы пока знать не можем.

– Я не верю этому! – вскричал Уитт, теряя самообладание.

Логан бросил на него презрительный взгляд и провел грубой ладонью по своим белым как снег волосам. Его обветренное лицо оставалось невозмутимым. Кожу его носа испещрили микроскопические кровеносные сосудики, усиливавшие и без того ее красноватый оттенок, – свидетельство его преданной любви к ирландскому виски. Тем не менее Логан слыл человеком вполне трезвого рассудка, и было практически невозможно заставить его хоть на йоту преступить закон. Уитту потребовалось несколько лет, чтобы собрать на лейтенанта хоть какой-нибудь компромат. Все усилия не приносили плодов до той поры, пока Логану не потребовалась помощь для дочери, страдавшей наркоманией. Уитт без огласки поместил несчастную девушку в одну из клиник, надежно оградив от любопытства местных репортеров.

14