Колыбельная для мужчин - Страница 52


К оглавлению

52

Она смотрела на исчезающие в черно-синем небе небоскребы.

– Я не могу припомнить ничего определенного. Какие-то отрывочные образы.

– Образы? Образы чего?

Он свернул на улочку, ведущую к «Бенсону».

– Ну, скажем, семейной вечеринки. Этакой шумной и веселой…

– Ты могла о ней прочитать.

– Я помню Уитта. Седовласого, похожего на белого медведя… такого огромного…

– Ну, это по фотографиям из газет. – Он въехал на площадку для парковки машин постояльцев «Бенсона».

– Конечно, возможно, ты прав. – Она посмотрела на него широко раскрытыми голубыми глазами и рукой нащупала дверную ручку. – Но что-то здесь не стыкуется. Из всех воспоминаний, которые я вынесла из детства, есть одно самое сильное – ощущение испуга.

– Как это? – Он сделал вид, будто не понимает, но в душе зародилось чувство доверия, а в сердце непривычно кольнуло.

– А еще я помню тебя, Зак.

– Сомневаюсь. – Чувство скованности усиливалось.

– И так четко, будто это было вчера. Я помню миловидного, темноволосого мальчика, которого обожала. – Она решительно открыла дверцу и ступила на тротуар. Заку хотелось остановить ее. Поздно – как мимолетное видение, она исчезла в дверях отеля.

Он решил последовать за ней и потребовать объяснений. Однако не сдвинулся с места. Последняя реплика, которая его глубоко тронула, видимо, тоже была запланирована.

Он услышал сигнал подъехавшей сзади машины и нажал на газ, пытаясь забыть ее последние слова. Сказанное все же осталось витать в воздухе и преследовало его вплоть до отеля «Денвере». Минуя собравшихся в баре гостей, он прошел к лифту для прислуги, поднялся на седьмой этаж и вошел в свою комнату.

Закари бросил взгляд на свои сумки. Они были упакованы, подготовлены к отправке, но он вдруг со всей ясностью осознал, что никуда не едет. По крайней мере, сегодня ночью. Сбросив туфли, он сел на край кровати и стал звонить старшему брату. Тот поднял трубку не сразу.

– Уже чертовски поздно, Зак. Где ты находишься?

– Я высадил ее у отеля «Бенсон».

Она что, там остановилась? – В голосе Джейсона звучала подозрительность. – Ничего себе заявочки, а? Претендует на то, что она наследница Денверса, и вступает в соревнование. – Джейсон, видимо, прикрыл трубку рукой, но Зак расслышал, как он приказывает Нельсону позвонить в «Бенсон» и поговорить с Бобом Эверхартом, который когда-то работал с Уиттом. Теперь его голос зазвучал увереннее. – Видишь ли, если бы я знал, в каком номере остановилась наша красотка, то попросил бы тебя подождать возле отеля.

– Зачем?

– Зачем? Ну, конечно, чтобы проследить за ней.

– Ах, да, – обронил Зак, – и как это я сразу не сообразил: без слежки нам не обойтись.

– Не иронизируй, Зак, она представляет для нас угрозу.

– Я так не думаю. – Заку захотелось прервать разговор. – Послушай, уже поздно, а мне нужно ехать…

– Сейчас? Ты уезжаешь прямо сейчас?

– Да.

– И это в тот момент, когда семье грозит взрыв изнутри?

– А мне-то что?

– Ну да. Тебе наплевать, – упрекнул его Джейсон, а Зак тем временем воззрился в потолок.

Он, конечно, немного лукавил. Ему было отнюдь не все равно: история с Адриа Нэш затрагивала ранчо. Его также весьма интересовало подлинное происхождение девушки. Любопытно будет посмотреть и на то, как она построит свою игру в дальнейшем.

Джейсон не отступал.

– Ты думаешь, твое ранчо неприкасаемое, да? Что это особый подарок? Учти, все изменится, если она докажет, что ее настоящее имя Лонда. Много акров земли было прикуплено уже после составления завещания, и они не могут считаться лишь твоей собственностью. И если ей удастся оттяпать свои пятьдесят процентов, то и ты не порадуешься.

Зак недовольно нахмурился.

– Все-то ты знаешь.

– Теперь слушай. Адриа, кажется, доверяет тебе. С тобой она познакомилась раньше всех. Попробуй ее расположить к себе. Найди ее слабинку. – Он замешкался, видимо, отвернул голову от трубки, и Зак услышал приглушенный разговор: – Я так и знал! О'кей, начинай обзванивать таксопарки… Ну, звони куда-нибудь. Хоть в полицию. Да, и обязательно Логану: его услуги все еще оплачиваются, а у него сохранились связи, пусть даже он и на пенсии.

– О, ради бога, не вовлекайте меня в эти дрязги. Разговор продолжался, и Зак уже собрался повесить трубку, но в эту минуту Джейсон сообщил:

– Большой и толстый сюрприз. Никакая Адриа Нэш, или Лонда Денвере, или Адриа Денвере в «Бенсоне» не проживает. Она, вероятно, просто спряталась в дамском туалете и, убедившись, что ты отъехал, прыгнула в такси, чтобы умчаться в даль светлую.

– Она объявится. Такие долго не отсиживаются в тени.

– Ты кое о чем забываешь, Зак. Эта штучка совсем иного склада, чем все прочие. Она не требует, чтобы ее называли Лондой, не кричит истерически, что она – некогда потерянная наша дорогая сестра. Нет, у нее другая история, такая, от которой пресса будет без ума. Я уже вижу заголовки газет типа «ОНА ИЛИ НЕ ОНА?». К тому же она действительно очень похожа на Кэт, тут есть над чем поразмыслить. Нам надо заставить ее держать язык за зубами.

– Каким образом?

– Прежде всего тебе нужно последить за ней…

– Ты, наверное, шутишь!

– Ничуть.

Зак до боли стиснул зубы. Он терпеть не мог, когда им манипулировали. Насколько он помнил, то Уитт, то Кэт, то Джейсон время от времени пытались это делать.

Джейсон тем временем не унимался:

– Мне кажется, она работает с напарниками.

– Продолжай…

– А почему нет? Речь идет об очень больших деньгах. Очень больших. Многие пойдут на все, чтобы заполучить такую сумму. Даже попробуют воскресить умершую. Подумай вот еще о чем, Зак. После смерти Уитта и Кэт невозможно провести тест на ДНК или какой-то другой, чтобы определить происхождение претендентки на наследство.

52