Колыбельная для мужчин - Страница 56


К оглавлению

56

– Повеселимся всласть. – При этом он коснулся ее шеи. Волнение охватило ее, и она чуть не пролила шампанское на свое серебряное платье. – Адди. – Он взял у нее из рук пустой стаканчик и отбросил в сторону. Дотянулся и поцеловал ее в губы. – Мы бы пропустили понемногу, а потом – в лесок, одни. Я прихватил с собой спальный мешок. – Одной ладонью он коснулся ее груди. – Я люблю тебя. Решайся.

– Да, я тоже хочу, знаю, что хочу… – шептала она.

Его волосы в беспорядке рассыпались по лбу, закрывая глаза. Их губы сблизились, сердца забились в унисон. Запах его тела совсем околдовал ее. Его теплые ладони скользили по ее спине, плечам…

– Позволь мне, позволь… – шептал Марк, когда они уже были наполовину раздеты. – Я люблю тебя.

– Не сейчас. Я должна быть уже дома. Он простонал и отпрянул.

– Так когда же?

– Я хочу, чтобы все было по-особенному, – пролепетала она, чувствуя себя романтичной глупышкой.

– Все так и будет.

– В машине?

– Да хоть где, лишь бы ты была рядом. – Его взгляд молил, и в ее власти было дать ему счастье. – Я люблю тебя, Адриа. Я хочу жениться на тебе, разве ты не знаешь?

Ее сердце замерло.

– А я хочу выйти за тебя.

– Тогда в чем же дело?

– Неужто это так просто? – рассмеялась она.

– Так все и будет – как только тебе исполнится восемнадцать, а я закончу школу и найду работу.

– О Марк! – Она оплела руками его шею и крепко поцеловала в губы. Она так много хотела от жизни: и окончить колледж, и сделать карьеру, но… больше всего – выйти замуж за Марка Кеннеди. При мысли о замужестве ее душа пела.

– Ну, давай, детка, – настаивал он. – Встретимся на реке. Я буду ждать. – Остаток шампанского он допил прямо из бутылки.

– Не могу! – шептала она, снимая серебряное платье и надевая желтый костюм.

– Ты хочешь сказать, что не придешь? – Он нервно включил мотор.

– Я люблю тебя, Марк.

– Знаю.

Все волшебство их встречи исчезло. Адриа боялась перечить родителям.

Они подъехали к палисаднику, и она выпрыгнула из машины, взбежала по ступенькам, молясь о том, чтобы родители уже спали. Боковая дверь со скрипом приоткрылась: мать была на кухне. В старом фланелевом халате, который подчеркивал ее полноту. Седые волосы накручены на бигуди. Перед ней лежала раскрытая Библия. Чашка с остывшим кофе стояла нетронутой. Шерон взглянула на дочь, затем указала на часы.

– Ты опоздала.

– Извини меня.

– Я волновалась.

– Со мной все в порядке, мам.

– Хорошо провела время?

– Хорошо, – еле выговорила Адриа, чувствуя, что заливается краской. Она поспешила уйти и чуть не споткнулась, взлетев вверх по лестнице. От шампанского голова слегка кружилась, и кровать казалась спасением. Комната плыла перед глазами. Она отшвырнула туфли, закрыла глаза и погрузилась в сон.

Ей грезилось, будто она с Марком, что она наконец-то позволила ему пробудить в ней любовь, что они собираются пожениться.

Она целовала его, когда назойливый звук пробудил ее ото сна. Сирена выла где-то далеко, но настойчиво и призывно. Сначала этот тревожный звук был составной частью ее сна, но, открыв глаза, она поняла, что завывание приближается.

Ее охватил ужас, резануло страшное предчувствие.

С трудом соображая, она нащупала ногами шлепанцы и, несмотря на бра, горевшее в холле, почти наткнулась на спешащего на кухню отца. На нем была только фланелевая пижама.

– Что-то случилось! – Он полез рукой в карман пижамы за носовым платком. – Что-то произошло на западном склоне.

На западном склоне! О господи, только бы с Марком ничего не случилось плохого!

Мать вошла на кухню и включила свет. Зевая, приблизилась к окну и пристально посмотрела вдаль.

– Надеюсь, что не пожар… – Но не было видно ни огня, ни дыма.

– Может, утонул какой-нибудь недотепа, – предположил отец.

Адриа замерла на месте, потом схватила связку ключей и ринулась к входной двери.

– Я скоро вернусь.

– Куда ты? – Шерон обомлела. – Адриа, да ведь ночь на дворе.

– Это Марк. Он поехал к реке! Я… я должна его видеть! – Она стремительно сбежала по ступенькам.

– Адриа, не глупи! Вернись, я тебе говорю!

Но куда там. Под дождем она бросилась к гаражу, где стоял старый автомобиль, на котором ездила мать. Пытаясь завести мотор, она молилась лишь об одном – чтобы с Марком ничего не произошло. Душераздирающее завывание сирены предвещало беду. Под колесами машины зашуршал гравий, и видавший виды «плимут» выкатился на шоссе. Колымага тряслась и фыркала. Пришлось нажать на газ.

Дворники торопливо сгоняли капли с лобового стекла, мимо проносились окутанные зраком поля. Но Адриа ничего не замечала, она стремилась вперед, на зов сирены. Скользкий мокрый асфальт уплывал в темноту позади мчащейся машины.

– О господи, только бы не с ним… – шептала она снова и снова, как в бреду. – Господи, пощади его.

Подъезд к реке был запружен автомобилями. Она убавила скорость. Пикапа Марка не было видно. Сердце екнуло, когда она наконец увидела знакомый желтый грузовичок.

– Господи, пощади…

Фары машин прорезали темноту, окутавшую реку. Зловеще вырисовывались сплетения веток. У берега стояли две полицейские машины и карета «скорой помощи». Автомобили и пикапы с зажженными фарами выстроились в ряд. Адриа почувствовала приступ дурноты. Она вылезла из машины. Шлепанцы скользили по траве, дождь не унимался. Подбежав к собравшейся толпе, она с ужасом увидела, как санитары захлопывают задние дверцы «скорой помощи».

– Поехали! – крикнул водитель.

– Подождите, что случилось? – пронзительно выкрикнула Адриа, но ее голос заглушил вой сирены и шум мотора.

56