– Я пытаюсь об этом забыть.
– Почему?
Он мешкал с ответом, глядя куда-то ей за спину, будто там стояли видения его юности.
– У меня все и всегда было непросто.
– И ты унаследовал паршивые замашки, да?
Он вальяжно развалился на стуле, откинувшись назад, и сделал затяжной глоток.
– Может быть.
– Да что там предполагать?
Поведя плечом, он, в свою очередь, спросил:
– Так что ты там раскопала о знаменитой семейке?
– Довольно мало. – Он испытующе посмотрел на нее, а она несколько насторожилась. Наконец, когда еда была подана, продолжила: – О'кей. Я, конечно, нашла кое-что о киднеппинге, о семье, но… информация обо всем этом крайне скудная.
– Так что, зря сходила?
– Почти. Но я еще не все подшивки просмотрела. – Она принялась за салат.
– И где ты еще будешь копать?
Она улыбнулась и отпила глоток, исподлобья взглянув на него.
– Есть множество источников: «Орегонец», отчеты исторического общества, архивы полиции. Не забывай, я ведь в самом начале пути.
– Решила из ничего шубу сшить?
– Ну почему же из ничего!
– В истории твоего папаши есть один большой пробел. Такой большой, как штат Монтана.
– Внимательно слушаю. – Она понимала, что ни в коем случае нельзя пренебрегать его мнением.
Он не спеша отрезал кусок мяса.
– Если правда все то, о чем ты говоришь, тогда почему Джинни Слейд не воспользовалась тем, что Лонда оказалась у нее в руках?
– Да кто ж ее знает?
– Правильно, никто не знает, – сказал он задумчиво. – Но она оставила тебя у четы Нэш не потому, что сама не могла удочерить.
– Я знаю, но…
– И видимо, пошла на преступление не из-за денег, так как остался невостребованным ее вклад в портлендском банке.
– Может быть, с ней рассчитались иным путем.
– Отец предлагал миллион долларов за возвращение дочери. В 1974 году это была приличная сумма, небольшое состояние.
– Да и сейчас это кое-что значит.
– Но Джинни не стала претендовать на деньги.
– Она могла опасаться преследования. Твой отец… наш отец отличался злопамятностью.
– Но сермяжная правда заключается в том, что ты, может быть, и не Лонда вовсе.
– Есть еще один мотив для похищения, – сказала она, игнорируя его замечание.
– Какой же?
– Месть. Уитт нажил себе полчища врагов, Зак. Он перешагивал через людей, совсем не думая об их судьбах. Мне кажется, что обиженных им было слишком много. Моя задача – выяснить, кто они. Я надеялась, что ты мне поможешь.
– С какой это стати?
– Прежде всего, Лонда – твоя сводная сестра, а многие в городе думали, что ты каким-то образом причастен к ее исчезновению.
– Тогда я был еще подростком.
– Подростком, вечно попадающим в какие-то темные истории. Подростком, который по закону не имел права на многое. Подростком, отцом которого, по слухам, был Энтони Полидори. Подростком, который томился под пятой Уитта Денверса, а в ту ночь оказался вовлеченным в какую-то неприятность.
– Я не имел отношения к тому, что произошло с Лондой, – проворчал он. Кожа на его скулах натянулась.
– О'кей, Денвере, теперь твоя очередь доказывать. Все, что тебе нужно сделать, это помочь мне узнать правду о себе самой. Если я Лонда, то ты чист; значит, девочка не умерла, а выросла в Монтане.
– А если нет?
– Хуже, чем был, ты не станешь. По крайней мере, и твоя семья, и заинтересованные люди будут знать, что ты сделал все, чтобы докопаться до истины.
– Кроме… – Он небрежно отодвинул тарелку.
– Кроме кого?
– Кроме тех, до кого мне дела нет. – Он откинулся и опять посмотрел на нее с явным вожделением. – Твое предложение недостаточно выгодное, Адриа. – Его глаза были как два буравчика. – Я здесь незаинтересованное лицо.
Освальд Свини поеживался от ветра, который, казалось, пронизывал его насквозь, несмотря на пальто. Он сделал последнюю глубокую затяжку и втоптал бычок в землю возле местной гостиницы. Белами показался ему столь далеким от цивилизации, что и представить трудно.
Он запер дверцы машины и прошаркал вверх по ступенькам на широкое крыльцо.
Внутри было тепло, вкусно пахло готовящейся едой – не то супом, не то жарким.
Слышалось, как на кухне хлопотала хозяйка. Вечно занятая, она постоянно отмахивалась от расспросов. Он поднялся наверх, в свою комнату, на ходу снимая пальто. В Белами он обнаружил больше, чем ожидал, но раздражал сам маленький городишко с примитивными, безыскусными горожанами.
Ему показалось, что он раскусил Адриа Нэш, у которой дела шли совсем не гладко: неоплаченные счета за пребывание родителей в больнице, за учебу в колледже, за посещение врача, большой процент со ссуды под ферму, которой она владела.
Даже если бы она попыталась продать ферму, то не смогла бы расплатиться с долгами. Но Свини нужны были дополнительные подтверждения того, что она нуждалась в деньгах, – в деньгах Денверсов.
Последние двадцать четыре часа он блуждал по этому затерянному в провинции городку и чуть не отморозил себе задницу, пытаясь прояснить детали истории Адриа. Были некоторые нестыковки в рассказах о ее детстве, но все сведения, касающиеся ее приемных родителей – Виктора и Шерон Нэш, – подтвердились.
И все же еще предстояло покопаться немного в грязи. Он это понял, когда стал расспрашивать поподробнее о семье Нэш, и об Адриа в особенности. Свини показалось, что девушка что-то скрывала, но что – предстояло выяснить.
Фрагменты ее биографии, которые удалось выудить в Белами у людей разговорчивых, слагались в понятную четкую картину. Шерон Нэш, некогда отменная красавица, вышла замуж за Виктора, благочинного фермера на несколько лет старше, чем она. Все, чего она хотела от жизни, – это стать женой и матерью, по мечты пошли прахом, когда выяснилось, что она не способна родить, а медицинские исследования в пятидесятых и шестидесятых годах были нацелены скорее на то, чтобы предотвращать беременность, а не наоборот. Она посетила многих врачей, и с годами отчаяние все больше овладевало ею. Когда медицина сделала некоторые успехи в области лечения бесплодия и появились необходимые лекарства, она уже состарилась. И, смирившись, признала тот факт, что ей не суждено стать матерью, – на то воля Божья.