Колыбельная для мужчин - Страница 113


К оглавлению

113

– Очень смешно.

– По-моему, да, – сказал он, но смеха в его глазах не было. – Поехали, Адриа. Отдохни несколько дней.

Она была тронута его участием. Ей только хотелось знать, являлась ли эта забота действительно искренней или он просто-напросто считал, что уберечь ее от неприятностей входит в его обязанности.

– Ты… ты вовсе не обязан делать это.

Он отпустил ее запястье и опять обеими руками взялся за руль.

– Знаю. – Он не прибавил, что теперь уже не отстанет от нее, что опасается за ее жизнь, что чувствует свою вину за то, что не послушался своего инстинкта, когда был почти уверен в том, что не должен выпускать ее из виду.

Поднявшееся над неровными, покрытыми снегом пиками солнце осветило своими лучами открывшуюся перед ними долину. Зак включил радиоприемник и взглянул на пассажирское сиденье джипа, где сидела завернувшаяся в одеяло Адриа. Она прислонила голову к боковому стеклу и дышала так ровно и спокойно, как будто была готова вот-вот заснуть от усталости.

Ну и хорошо. Зак нажал на педаль газа, и джип рванулся вперед. Стиснув зубы, он поклялся, что если когда-нибудь выяснит, кто во всем этом виноват, то убьет мерзавца собственными руками.

19

– Идиот! И о чем ты только думаешь? – С той давней поры, как сын признался ему в том, что сделал ребенка этой девчонке Денвере, Энтони никогда не поднимал руку на Марио, но сейчас ему пришлось собрать всю силу воли, чтобы не треснуть тростью по его твердолобой башке. Вместо этого он до боли сжал челюсти и воткнул ее в мягкий дерн лужайки перед домом.

– Я только хотел ее прощупать…

– Не сомневаюсь! В этом-то и вся беда с тобой. Женщины. Вечно женщины. Бога ради, держись от нее подальше. Только накличешь на наши головы неприятности! – Господи, мысленно воззвал он, в чем же я провинился перед тобой, что ты дал мне такого глупого сына! Он тяжело пересек лужайку, пытаясь сдержать гнев, всю ночь не дававший ему спать. С того момента, как позвонил его человек, ведший наблюдение за этой женщиной, Нэш, Энтони предчувствовал недоброе и оказался прав.

Он остановился у теннисного корта, на котором когда-то провел столько времени, тренируя единственного сына. Теперь сквозь трещины в покрытии проросли одуванчики и высокая трава. Неухоженные побеги вьющихся роз оплели высокую ограду, маскируя четкий рисунок проволочной сетки. Боже мой, на что же ушли все эти годы? Неужели на то, чтобы постоянно подкармливать этого ненасытного зверя – месть? Неужели он, вместе с этими шавками Денверсами, потерял всякое чувство реальности? Вцепившись пальцами в толстую проволоку ограды, он вспомнил время, когда еще жил надеждами, что его сын вырастет и станет трезвым умным бизнесменом, лидером, способным справиться с тем солидным делом, которое передал ему его отец и которое он надеялся, в свою очередь, передать сыну – своему единственному ребенку. Но Марио никогда не проявлял особого интереса к делам. Наделенный от природы великолепными физическими возможностями, он с детства отличался известной леностью ума. Проблема заключалась в том, что у мальчика – теперь уже мужчины – было вполне достаточно мозгов, если бы он только хотел ими пользоваться. Но он никогда не хотел этого. Если не считать мелкий игорный бизнес, которым он время от времени занимался, Марио в своей жизни не ударил палец о палец. Жизнь давалась ему слишком легко. Красивый по самым строгим голливудским стандартам, атлетически сложенный, искушенный в теннисе, горнолыжном и парусном спорте, Марио никогда не имел особых причин желать научиться чему-нибудь еще. Его успехи в школе никак нельзя было назвать блестящими, зато он пользовался неизменным успехом у девушек. У всех девушек. Включая Трейси Денвере.

Когда Трейси забеременела – что, возможно, было частью плана этой шлюхи постараться подловить Марио и сделать невыносимой жизнь его отца, – Энтони разъярился на сына, но отнес его неспособность мыслить здраво на счет молодости. Но… своим ухаживанием за этой Адриа Нэш он просто нарывался на неприятности, особенно в свете вчерашнего нападения на нее. И сейчас Марио уже далеко не в том возрасте, чтобы Энтони мог приписать его дурацкие поступки юношескому недомыслию.

Тяжело вздохнув, Энтони произнес:

– Полиция уже задает вопросы и пытается выяснить, кто мне звонил. Помнишь Джека Логана – капитана полиции, который сейчас в отставке? Во время похищения Лонды он был лейтенантом. По всей видимости, Логан до сих пор работает на Денверсов и был бы просто счастлив, если бы ему удалось опять прицепиться к нам.

Марио, казалось, и глазом не моргнул. Одетый в рубашку от Ральфа Лорена, дорогие слаксы, итальянские кожаные туфли, щеголяющий суточной давности порослью на щеках, что, видимо, считал особым шиком, и всем своим видом показывающий, что сам черт ему не брат, молодой человек шел рядом с отцом, не выказывая никаких признаков раскаяния в содеянном.

– Но откуда же я мог знать, что на нее нападут? Ей-богу, отец, у меня этого и в мыслях не было! Откуда? – Внезапно он нахмурил темные брови. – Черт побери, не хочешь ли ты сказать, что это дело рук твоего человека?

– Разумеется, нет! – отрезал Энтони и почувствовал укол боли в области сердца, боли, посещавшей его всякий раз, когда он бывал сильно расстроен. Сделав глубокий, медленный вдох, он решил не обращать на нее внимания. – Мы же ведем с ней переговоры, не так ли?

– Видимо, уже нет. Она утверждает, что ее это не интересует.

– Заинтересуется, если мы дадим достаточно много. – Энтони был уверен в себе. Он уже играл в эти игры. И не один раз. И всегда выигрывал. – Но мы должны вести себя осторожно. – Он подчеркнул свои слова жестом руки. – Соблюдать внешние приличия, спокойствие и осмотрительность, чтобы не афишировать наши намерения.

113