Колыбельная для мужчин - Страница 64


К оглавлению

64

– Ты знаешь, почему я обратился именно к тебе.

Конечно же, Освальд знал. От него ожидали более смелых действий. К его помощи Джейсон прибегал в исключительно деликатных случаях.

– Я хочу, чтобы ты проследил за мисс Нэш. Узнай, работает ли она одна, или у нее есть сообщники. Вообще, пораскопай о ней все, что можешь. Она говорит, что приехала из какого-то небольшого городишки в Монтане и что один из ее дядюшек – Эзра, занимался юриспруденцией в Боземане. Попробуй найти и его, и кого-нибудь из семьи.

– И что ты хочешь? – спросил Свини, воздерживаясь от того, чтобы потереть руки в предвкушении оплаты.

– Все. Всю грязь об этой женщине. Чтобы мы смогли дискредитировать ее и вынудить уехать из города. У каждого есть какой-нибудь секрет или какая-нибудь тайная слабость. Узнай, чем можно ее скомпрометировать, дальше я справлюсь сам.

Свини не мог не разулыбаться, вертя кассету и так и этак. Ему доставляло удовольствие видеть смятение кого-либо из сильных мира сего, а сейчас Джейсон Денвере явно был вне себя.

– А есть шанс, что в этом содержится хоть толика правды? – Он постучал по футляру пожелтевшим от никотина пальцем.

– Конечно нет. Но девушка вызывает у меня беспокойство. Она работает не так, как ее предшественницы. – С рассеянным взглядом Джейсон уселся на единственный, с протертой до дыр обивкой стул для посетителей. – Вместо того чтобы выставлять требования, угрожать полицией и скандалом в прессе, она ведет свою линию хладнокровно.

Слишком хладнокровно. – Он переплел пальцы, затем уставился на Свини, который, однако, заметил, что его визитер в своих мыслях сейчас был не здесь. А с Адриа Нэш.

– Может, просто набивает цену? – допустил Освальд.

Джейсон, очнувшись от дум, поджал губы.

– Вот тебе и предстоит это выяснить. К сожалению, на это уйдет некоторое время.

Свини ехидно осклабился, обнажая большой зазор между передними пожелтевшими зубами.

– Тебе повезло. У меня сейчас нет срочных заказов. – Он вытащил из стола блокнот, взял обкусанный с одного конца карандаш и подставил магнитофон как подпорку. – Давай еще раз. Все сначала. Твой старик нанял спеца сразу, как только украли Лонду.

– Его имя Фелпс. Он считался лучшим, но так ничего и не выяснил. Можешь поговорить с ним, если захочешь, он сейчас на пенсии. Живет с дочерью где-то в районе Такомы.

– Я непременно встречусь с ним и присмотрю за мисс Нэш, – пообещал Освальд. Хотя ему совсем не хотелось, чтобы кто-то другой следил за девушкой, но не мог же он находиться в двух местах одновременно. Сейчас важнее съездить в Монтану, чтобы все о ней разведать, пока она отсутствует. У него были два надежных парня, которые глаз с нее не спустят, а потом все доложат.

– Только без всяких там штучек.

– Само собой. – Свини почувствовал, что пахнет деньгами, которые ему и не снились.

Когда Джейсон дал словесный портрет Адриа Нэш, Освальд решил, что даже если на первый взгляд за девушкой больше ничего нет, шансы раскопать что-то всегда остаются. Женщину бывает трудно раскусить.

Два часа спустя Джейсон встал, разгладил примятый рукав пиджака и ушел, оставив Свини аванс в три тысячи долларов. Освальд небрежно сунул чек в карман рубашки, подошел к окну и, слегка раздвинув полоски жалюзи, выглянул на улицу. Джейсон вышел под дождь, даже не надев шляпу, скользнул в уютный салон своего «ягуара» и, плавно развернув автомобиль, влился в поток машин.

Выродок. Вонючий богатый выродок.

Заметив засохших насекомых и паутину в углах рамы, он нахмурился и отвернулся от окна. Да, местечко задрипанное, но оно прекрасно ему подходило. Он дотянулся до нижнего ящика письменного стола, вытащил бутылку виски «Джек Дэниеле» и отвинтил пробку. Замусоленным обшлагом пиджака протер горлышко и сделал большой глоток. Спиртное обожгло гортань, быстро разогрело пищевод и разлилось по желудку.

Ему нравилось, когда Джейсон Денвере приходил к нему крадучись. Освальд соглашался работать на него не столько из-за денег, сколько приятно было смотреть, как этот богатый, избалованный роскошью сучонок просит о помощи. Он видел неодобрение в глазах Джейсона, когда тот презрительно окинул бедную обстановку комнаты, неметеный пол, переполненные пепельницы и потускневшие, давно не мытые окна. Освальд помнил, как Джейсон морщил свой аристократический нос от крепкого сигаретного дыма.

Посмеиваясь, Свини распечатал пачку «Кэмел» и закурил сигарету. Не выпуская ее изо рта, он отхлебнул еще из бутылки. Из этого определенно может что-то получиться.

***

Зак повесил трубку телефона в своей спальне и задумался. Несмотря на заверения управляющего ранчо Мэнни, что все идет своим путем и присутствие хозяина не требуется, он чувствовал себя неспокойно. И все из-за этой чертовой женщины.

Зак попытался дозвониться до Джейсона и сказать ему, чтобы тот сам занимался фискальной работой, однако секретарша ответила, что мистер Денвере уехал на деловые переговоры и вряд ли вернется в течение дня. Она заверила Зака, что мистер Денвере сразу позвонит ему, как только появится.

Телефон звякнул, и он снял трубку.

Голос Адриа обволакивал, точно дым.

Он недоуменно пожал плечами.

– Называй как хочешь.

Она согласилась остановиться в отеле, желая расценить это приглашение как жест доверия к ней. Хотя подозревала, что члены семьи просто хотели пошпионить за ней.

– И с кем мне связываться, если что? – спросила она.

– Только не со мной. – Он прищурил глаза. – Лучше всего с Джейсоном, и вообще, спроси у него, что ему от тебя нужно.

– Если он думает, что от меня можно откупиться…

64