Колыбельная для мужчин - Страница 65


К оглавлению

65

– Да, думает. – Зак взглянул на нее как на воплощение наивности. – Такова его натура. И не относи это ко всем нам. Но и не обманывай себя. Этот скромный жест великодушия совсем не означает, что семья готова принять тебя с распростертыми объятиями.

– Догадываюсь.

– И хорошо.

Она бросила жакет на край кровати.

– Ты, кажется, не очень-то обожаешь свою семью.

Он фыркнул носом и не стал скрывать сарказма.

– А с чего мне ее любить? – Сунув руку в карман, вытащил брелок с ключами от номера и бросил ей с такой жонглерской точностью, что она не могла не поймать. – Теперь ты гостья семейства Денвере. Не знаю точно, что под этим подразумевается, однако мой брат все скоро тебе разъяснит.

Он было собрался покинуть номер, но она задержала его, коснувшись руки повыше локтя.

– Послушай… зачем нам с тобой грызть друг другу глотки?

Зак повернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. А взглянув на упомянутую «глотку», почувствовал расслабляющий прилив воспоминаний. Он слишком часто испытывал чары Кэт, чтобы их забыть. С этой женщиной он чувствовал нечто похожее.

– Ты хочешь быть… я хочу сказать, кроме того, что мы брат и сестра, ты хочешь, чтобы мы были еще и друзьями? – В его вопросе прозвучал нескрываемый цинизм.

– Почему бы и нет? – Ее искренняя открытая улыбка проникла в самые темные уголки его души. – У меня в этом городе совсем мало знакомых.

Зак ждал, на его лице, превратившемся в маску, не дрогнул ни один мускул. Мысленно он сконцентрировался на прикосновении ее руки. О господи!

– Я подумала, а почему бы тебе не пригласить меня отужинать.

– Зачем?

– Затем, что, общаясь, мы научимся терпимее относиться друг к другу.

– Ты думаешь, это возможно?

– Уверена, что да. – Она еле заметно перевела дыхание. – Доверяй мне.

Он понимал, что сейчас самое время уйти. Резко открыть дверь и убраться прочь, а вместо этого неотрывно смотрел на ее прелестное личико, удивляясь своей недальновидности и необъяснимой беспечности.

– Идея неплохая. – Он заметил, как она передними зубками закусила нижнюю губу. Где-то внутри проснулось желание. Сразу стало тяжело дышать, а напряжение внизу живота означало наступающую эрекцию.

– Чего ты боишься?

Он едва мог говорить. В комнате вдруг стало жарко. Ему лучше было бы уйти.

– Это не от страха.

– Тогда от чего же?

Ему удалось ответить, скрыв волнение.

– Следует быть осмотрительным со своим противником.

Ее сдержанный смех эхом отдавался в его голове, лишь подхлестнув предательскую волну желания.

– Но эта осмотрительность ведь не помешала тебе за мной шпионить? Сначала выследить меня в мотеле, потом в библиотеке? Не думаю, что тебе доставляло много радости выполнять чужие указания. Где-то очень глубоко, поверь мне, Зак, сколько бы ты ни отрицал этого, ты все-таки чувствуешь, сестра я тебе или нет.

– Сводная сестра, – поправил он.

– Совершенно верно. – Она отняла руку и одним движением отбросила непослушные волосы. – Сводная сестра. Разреши, я переоденусь.

Ему следовало сказать «нет» и удалиться. Именно сейчас. Но он так не сделал. Вместо этого скользнул взглядом по ее фигуре в поношенной рубашке и джинсах.

– Ты прекрасно выглядишь.

– Я выгляжу так, будто только что пришла с фермы.

И, не дожидаясь ответа, прошмыгнула в большую спальню. Все-таки Адриа допускала, что он может уйти, но к тому времени, как она надела белый с большим отворотом свитер, черные облегающие джинсы, подкрасила губы и быстренько причесалась, он, кажется, и с места не сдвинулся. Только в его руке появился стакан с виски. Он стоял, прислонившись к оконному косяку так, что мускулистые ноги четко вырисовывались под потертой тканью.

Заметив ее отражение в зеркале, он повернулся и на мгновение замер. Затем поджал губы и сумрачно – или ей это только показалось – рассмотрел ее снизу доверху.

– Ты готов?

Он резко поставил стакан.

– Всегда готов.

Спускаясь на нижний этаж, Зак хмурился и молчал. Глаза потемнели от чувства неловкости, происхождение которой он сам не мог понять. В лифте пахло винным перегаром и обработанной кожей. Хотя Зак старался отстраниться от нее, все равно она чувствовала тепло, исходящее от его тела.

Его ботинки гулко стучали о бетонный пол гаража, и Адриа едва поспевала за его быстрым шагом, перепрыгивая через редкие лужицы, оставшиеся после мойки машин.

– Куда бы ты хотела поехать? – спросил он, открывая правую переднюю дверцу джипа.

– Ты наивен, – ответила она, забираясь на сиденье.

– Извини, я тоже о тебе так думал. – Захлопнув дверцу, он сел на место водителя.

– Я просто хотела сказать…

– Я знаю, что вы хотели сказать, леди. – Он включил зажигание, перевел скорость на первую, за считанные секунды выехал из гаража и влился в поток транспорта на Полард-стрит, Легкий туман делал расплывчатыми сигнальные огни машины и окутывал улицы сизой дымкой.

– Я думала, мы вполне можем поладить друг с другом. Он смерил ее полуравнодушным взглядом.

– Почему ты меня ненавидишь?

Его губы сжались, а машина тем временем направлялась на восток через мост.

– Зак?

– С чего мне тебя ненавидеть? Я даже не знаю тебя.

– Ты ведешь себя так, будто я склянка с ядом. Желваки заиграли на его скулах.

– Может, так оно и есть.

– Почему ты не хочешь дать мне шанс?

Он затормозил почти на переходе: загорелся зеленый сигнал светофора для пешеходов, и престарелая чета перешла улицу. Зак нетерпеливо барабанил по боковому стеклу и, лишь зажегся разрешающий свет, нажал на акселератор.

65